Tuesday, 7 November 2017

The poem addressed by a tree to its flowers

It appears upon inspection
that a few more flowers
are due to blossem

therefore
if there are any flowers
that would voluntary wilt
raise hands just once 
before the wind arrives



[translation of "ගසක් තම මල් අමතා කී කවිය" from the collection "මීළඟ මීවිත" (The next wine) by Ruwan Bandujeewa] 

No comments:

Post a Comment