Banner

Banner

Thursday, 20 February 2014

Shadow Dance at Galle Face




 
Pic by Rukshan Abeywansha
Sand-water intersections
watch and move
the tides of days and nights
arrive and depart
in the resolve of revolve,
somersaulting through immemoriality
wading in feet-wet delight
not because it is evening
not because it's sun-dip time,
but earth and water
wind and fire
go through motions
choreographed at the beginnnig
work to the end
of all resolves
where human form
is line in a many-lined history.


2 comments :

  1. දිය ලවැලි බෙදුම්
    බලමින් විසිර යයි
    නැග එයි - බැස යයි
    උදම් දිවා රෑ
    පැහැදුමේ සුළි දෙමින්

    පාමින් මාලක්කම්
    නොපතමින් සිහිවටන
    දෙපා තෙමනා කිතිය නිසා නොව
    හිරු බසින යාමයේ ලකල් බව නිසා නොව
    එහෙත් බලනු සරන අපූරුව
    ළවැලි හා දියද
    නළ හා ගිනිසිළුද
    පෙර පුහුණුවූ සොඳුරු
    රැඟුමක් ලෙසින්
    පහදා දෙමින්
    මිනිසුන් වෙස් ගෙන
    ඉතිහාසය පුරා
    එදා මෙදා තුර
    රැඟූ රඟනා රැඟුම්

    ReplyDelete
    Replies
    1. beautiful translation too

      Delete